| Originál | Můj překlad |
|---|---|
| Bow, chicka, bow-wow! | Bow, chicka, bow-wow! |
| That's what my baby says! | Mi říká bejby furt! |
| Mow-mow-mow! | Mow-mow-mow! |
| And my heart starts pumping! | Až mi mlátí srdce! |
| Chicka-chicka choo wap! | Chicka-chicka choo wap! |
| Never gonna stop! | Buší o překot! |
| Gitchee gitchee goo means that I love you! | Gitchee gitchee goo – Já tě miluju! |
| · | · |
| My baby's got her own way of talking, | Má bejby zvláštním způsobem říká |
| Whenever she says something sweet. | Ty věčný sladký řeči svý |
| And she knows it's my world she's a-rockin', | A i když vím, že mě se to týká, |
| Though my vocabulary's incomplete! | Je pro mě význam často nejasný! |
| · | · |
| I know it may sound confusing, (Ooh!) | Dost podivně může znít to, (Ooh!) |
| Sometimes, I wish she'd give it to me straight! | Za každý přímý gesto vděčnej jsem! |
| But I never feel like I'm losing, (Losing!) | Ale není mi vůbec líto (Líto!) |
| When I take the time to translate! | Doby strávené překladem! |
| · | · |
| Here's what I'm talkin' 'bout! | A proto řek bych rád: |
| · | · |
| Bow, chicka, bow-wow! | Bow, chicka, bow-wow! |
| That's what my baby says! | Mi říká bejby furt! |
| Mow-mow-mow! | Mow-mow-mow! |
| And my heart starts pumping! | Až mi mlátí srdce! |
| Chicka-chicka choo wap! | Chicka-chicka choo wap! |
| Never gonna stop! | Buší o překot! |
| Gitchee gitchee goo means that I love you! | Gitchee gitchee goo – Já tě miluju! |
| · | · |
| Well I don't know what to do, | Nevím, jak to říci mám. |
| (I don't know what to do.) | (Jak jen to říci mám?) |
| But I think I'm getting through. | Myslím však, že pravdu zná. |
| (I think I'm getting through.) | (Myslím, že pravdu zná.) |
| 'Cause when I say I love you, | Když řeknu „Mám tě moc rád“ |
| (When I say I love you!) | (Řeknu „Mám tě moc rád“) |
| She says, "I gitchee gitchee goo you, too!" | Tak řekne „Gitchee gitchee goo i já!“ |
| (Gitchee gitchee goo you, too!) | (Gitchee gitchee goo i já!) |
| (Gitchee gitchee goo you, too!) | (Gitchee gitchee goo i já!) |
| (Gitchee gitchee goo you, too!) | (Gitchee gitchee goo i já!) |
| · | · |
| Don't need a dictionary! | To dám i bez slovníku! |
| · | · |
| Bow, chicka, bow-wow! | Bow, chicka, bow-wow! |
| That's what my baby says! | Mi říká bejby furt! |
| Mow-mow-mow! | Mow-mow-mow! |
| And my heart starts pumping! | Až mi mlátí srdce! |
| Chicka-chicka choo wap! | Chicka-chicka choo wap! |
| Never gonna stop! | Buší o překot! |
| Gitchee gitchee goo means that I love you! | Gitchee gitchee goo – Já tě miluju! |
| · | · |
| I said, a-bow, chicka, bow-wow! | Řek jsem, že: Bow chika bow wow! |
| That's what my baby says! | Mi říká bejby furt! |
| Mow-mow-mow! | Mow-mow-mow! |
| And my heart starts pumping! | Až mi mlátí srdce! |
| Chicka-chicka choo wap! | Chicka-chicka choo wap! |
| Never gonna stop! | Buší o překot! |
| Gitchee gitchee goo means that I love you! | Gitchee gitchee goo – Já tě miluju! |
| Gitchee gitchee goo means that I love you! | Gitchee gitchee goo – Já tě miluju! |
| Gitchee gitchee goo means | Gitchi gitchi goo já |
| That I love you, baby, baby, baby! | Miluju tě bejby, bejby, bejby! |
| Baby-baby-baby-baby. | Bejby-bejby-bejby-bejby. |
| Gitchee gitchee goo means that I love you! | Gitchee gitchee goo – Já tě miluju! |
čtvrtek 16. července 2020
Phineas & Ferb: Gitchee Gitchee Goo (plná verze)
Kontext: Phineas a Ferb s kamarády se díky této hudební „rychlokvašce“ na jeden den stanou popovými hvězdami.
Přihlásit se k odběru:
Komentáře k příspěvku (Atom)
Žádné komentáře:
Okomentovat