| Originál | Můj překlad |
|---|---|
| You see Valentine's is torture, and my Birthday is a mess | Vidíš Valentýn je trápení, mé narozky jsou děs, |
| New Year's is a lot of noise, and Arbor Day's a pest | Novej rok je samej hluk, Den stromů jenom stres, |
| Halloween's a horror but I guess I must confess | Halloween je horor, ale jedno přesto věz, |
| That I really don't hate Christmas | Že já Vánoce holt snáším! |
| · | · |
| You see Flag Day is infernal, April Fool's is just a bore | Průvod s vlajkami mě nudí, Apríl úmorný je zvlášť, |
| Mardi Gras is a waste, unless you own a candy store | Masopust je fajn jen pokud sladké prodáváš, |
| All these other holidays I can admit that I abhor | Ke všem jiným svátkům otevřeně chovám velkou zášť, |
| But I really don't hate Christmas | Ale Vánoce holt snáším! |
| · | · |
| Now it isn't that I like it | Ne však, že bych je měl v lásce, |
| At the most I feel ambivalence | Jsou mi nanejvýš jen lhostejné, |
| But should I really just destroy it? | Však mám je přece jenom zničit? |
| I'll admit that I'm still on the fence | K tomu stavím se nerozhodně |
| It makes me tense | A to mě štve! |
| · | · |
| From the evil scientists' community I'm sure to get ejected | Z organizace zlých vědců vyhodí mě brzo, jsem si jistý, |
| But for Christmas I can't seem to summon any true invective | Když já u Vánoc mám problém najít důvod k nenávisti, |
| Because what is there to hate? I mean it's really so subjective | Neboť co se mi má nelíbit na svátcích takhle čistých? |
| No, I really don't hate Christmas | Ano, Vánoce holt snáším! |
| · | · |
| I hate puppy dogs and kittens, I hate flowers in the spring | Nemám v lásce pejsky, kočičky a jarních květin květ |
| Heck, I even hate the sunshine and the birdies when they sing | Ani sluníčko, když svítí, a když ptáčci začnou pět, |
| I can work up animosity for almost anything | Jenom máloco bych nenávidět vlastně nedoved, |
| Tell me why I don't hate Christmas | Tak proč Vánoce holt snáším? |
| · | · |
| Though my childhood was atrocious | I když měl jsem hrozné dětství, |
| Christmas never was that bad, you see | Byly Vánoce vždy únosné, |
| So the most that I can muster is complete and total apathy | A tak nezmůžu se na nic kromě apatie vážně zlé, |
| What's wrong with me? | Co se mnou je? |
| · | · |
| How can I prove that I'm an evil villain worth his salt, | Jak dokázat mám světu, že jsem zlý, že na to mám, |
| When with a holiday so jolly I can't even find a fault? | Když na těch převeselých svátcích není špíny ani gram? |
| If I didn't feel ambiguous I'd launch a big assault, | Kdybych na dvou židlích neseděl, hned útok přichystám, |
| But I really don't hate Christmas | Ale Vánoce holt snáším! |
pátek 12. března 2021
Phineas & Ferb: I Really Don't Hate Christmas
Kontext: Ve vánočním speciálu Phinease a Ferba se Heinz Doofenshmirtz (Dutošvarc) rozhodne obohatit svůj obvyklý monolog pronášený k ptakopyskovi Perrymu svižnou písničkou. V té vysvětluje, že ať dělá, co dělá, tak Vánoce (na rozdíl od všech ostatních svátků) prostě nedokáže nenávidět a to jej jakožto zlého vědce ohromně skličuje.
Přihlásit se k odběru:
Komentáře k příspěvku (Atom)
Žádné komentáře:
Okomentovat