Originál | Můj překlad |
---|---|
It's one big shade of gray | Vše má jen fádní tón |
And the dark kind, I'm afraid to say. | Pěkně šedej, tmavej jako hrom |
· | · |
Because there's war, and fighting, and the bad guy often wins | Páč jsou tu války, boje, často zvítězí ti zlí |
So you have to find some comfort in the smallest little things | Tak ti nezbývá než v maličkostech hledat pohodlí |
There's shouting and there's stealing, there are mortgages to pay | Furt křičí se tu, krade, platí hypotéky, však |
But that's a grown-up thing and you are still a kid today | To zatím je ti fuk, páč ještě nejseš dospělák |
· | · |
The prospects for society are turning for the worst | Ke zkáze naše společnost má stále blíž a blíž |
The environment is suffering and might not be reversed | Škody na životním prostředí už těžko zastavíš |
But at least the nasty kid who makes every day so rough | Ale aspoň že ten lump, kterej dřív tě štval tak rád |
In the end gets hit by karma, which will kinda make you laugh | Potom od karmy to schytá, za což budeš se mu smát |
· | · |
And sure the future's looking pretty grim | A sice vyhlídky jsou ponuré |
The light on the horizon is pretty dim | A na obzoru světla jen trochu je |
But you're a kid and all of life is still ahead of you | Však naštěstí jsi děcko, co má život před sebou |
Unlike the ninety-something guy who caught the avian flu | A nemáš ptačí chřipku ve srovnání s tamtím dědou |
· | · |
Life ain't perfect, it's... eh | Život není fér (eh…) |
Some bits are okay, but most of it's [Retches] | Občas to ujde, však spíš je to (blé!) |
Life ain't perfect; it's...[both shrug] meh | Život není fér (eh…) |
You gotta find the good that's in this great big load of [Raspberries] | Tak musíš trochu dobra najít ve všem tomhle (brr!) |
· | · |
And yes, the more you work on it, the worse it seems to get | A i když budeš dřít, tak často půjde do kytek |
Looking at the news can make you break out in a sweat | U zpráv z tebe občas začne sršet pot a vztek |
That's the way life is, so you gotta deal with it | Tak to holt už je, proto máš s tím umět žít |
There's not much else to say right now to lift your spirit | Víc nelze říct, co mohlo by tvé chmury zmírnit |
· | · |
Tell me how's all that supposed to make me feel better? | Jak mi má to jen teď náhle náladu zvednout? |
My life's unraveling just like threads pulled from a sweater | Já štěstí ztratil jsem, dny mé čím dál víc blednou |
There's no sunshine in my future, it is gray, desaturated | Náplň v životě mi schází, nevidím už slunce svítit |
Tell me why I shouldn't feel so deflated | Proč jen neměl bych se dál bídně cítit? |
· | · |
Because... Because... | Protože… Protože… |
If you stop halfway up the mountain, you will never see the view | Pokud už v půlce vzdáš svůj výšlap, sotva někdy výhled zříš |
When you look how far you've climbed, you'll find the courage to pull through | Když se koukneš, kams to zvlád, hned najdeš kuráž stoupat výš |
You'll wonder how on Earth you can put up with all of this | A až se budeš ptát, jak se vyrovnat máš s tím vším |
Then you'll come across a memory of perfect bliss | S hezkou vzpomínkou zas pukneš blahem největším |
· | · |
So keep following the light | Za tím světlem dál se žeň |
No matter how much your heart aches | I když tě bol doprovází |
'Cuz this sad old world will need your hope to fix it when it breaks | Páč ten stařičkej svět víru tvou rád přijme v nesnázích |
And in times when you can't take it, and you want the day to end | A když zdá se, že to nejde, napadá tě, že to vzdáš |
Take my hand | Dbej slov mých |
And you will find | A dojde ti |
Life is beautiful, my friend! | Že ten život má svou zář! |
Počeštěno
Překládám písničky (hlavně z animáků) do češtiny (hlavně z angličtiny).
středa 11. srpna 2021
Gumballův úžasný svět: The Faith Song
Kontext: Alana, který kolem sebe vždy šířil optimismus, jednoho dne přepadnou chmury, čímž celé své okolí takřka vyřadí z provozu. Jeho spolužáci Gumball a Darwin se mu pokusí nabídnout nový smysl života, a to pomocí písničky.
pondělí 21. června 2021
Phineas & Ferb: Queen of Mars
Kontext: Candace (Kendy) se omylem pomocí portálu, který postavili její bráchové, dostane na Mars. Tam si, po té, co ze vzteku zničí jeden rover, získá obdiv místních zelených mužíčků a ti z ní udělají svoji královnu.
Originál | Můj překlad |
---|---|
I was just a lonely girl | Dívkou pouhou byla jsem, |
Lookin' for a little fun | Co si chtěla trochu hrát, |
Though without a friend in the world | Však bez přátel v okruhu svém |
I was forced to find a new one. | Jinde musela jsem pátrat. |
· | · |
Now I'm the Queen of Mars | Teď královnou jsem, dřív |
I was invisible on Earth | jsem byla neviditelná, |
It only took a magic portal to Mars to | Jen jeden portál na Mars stačil a náhle |
give me some self-worth | cítím, že jsem svá. |
· | · |
You put a crown on my head | Teď krásnou korunu mám, |
And you all seem to worship me | Vy se skláníte přede mnou, |
Well you don't understand a word I've said | Mě sotva rozumíte a já vám, |
Still you treat me like royalty | Stejně jsem pro vás královnou |
· | · |
'Cause I'm the Queen of Mars | Vždyť královnou jsem, dřív |
I was invisible on Earth | jsem byla neviditelná, |
It only took a magic portal to Mars to | Jen jeden portál na Mars stačil a náhle |
give me some self-worth | cítím, že jsem svá. |
pondělí 12. dubna 2021
Animaniacs (Animáci): Reboot it! (jen refrén)
Kontext: V roce 2020 byl obnoven populární animovaný seriál z 90. let Animaniacs (originál v Česku běžel pod názvem „Animáci“). Stejně jako před dvaceti lety si i současní Animáci libují v popkulturních narážkách a sebeironii, což demonstruje i tato písnička o tzv. rebootech, čili obnovených filmech a seriálech.
(refrén od 0:34)
Reboot it, renew it | Dej lidem to známé! |
Reshoot it, redo it | Toč s klidem to samé, |
And reuse it, retool it | Co už znají, to staré, |
Abuse it, just do it | Ať mají i dále! |
If you wanna make some easy cash, | Když chceš plné kapsy rychle mít, |
Just recycle and rehash | Stačí hity podojit! |
· | · |
Repeat it, rеinstate it | Jen opraš starý tovar |
Reheat it, rеcreate it | A propeč dozlatova, |
There's no need to feel frustrated | Nenech se tím zneklidňovat, |
Simply just regurgitate it | Přežvýkej ho zas a znova! |
· | · |
For a guaranteed ratings smash | Abys mohl mít nový hit, |
Dig it up out of the trash | Starý musíš vylovit |
Come on | A máš |
Just reboot it | Vlastní reboot! |
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)